top of page
Alphabet
Скачать "Алфавит"
в формате PDF.

Алфавит  (Эль Альфабето)

Хорошо изучив эту страницу, вы сможете читать

что-нибудь на испанском языке и звучать как носитель языка.

Только это займет у вас долгий путь

в вашем путешествии по изучению испанского языка!

Lesson 1 / Lección 1

 

The Alphabet / El Alfabeto / El Abecedario

English

Aa

Bb

Cc

--

Dd

Ee

Ff

Gg

Hh

Ii

Español

Aa(ah)

Bb(bay)

Cc(say)

Ch(Chay)

Dd(day)

Ee(ay)

Ff(effay)

Gg(hay)

Hh(achay)

Ii(eee)

English

Jj

Kk

Ll

--

Mm

Nn

--

Oo

Pp

Qq

Español

Jj(hohta)

Kk(kah)

Ll(ellay)

LLll(elyay)

Mm(emmay)

Nn(ennay)

Ññ(enyay)

Oo(o)

Pp(pay)

Qq(koo)

English

Rr

Rr rr

Ss

Tt

Uu

Vv

Ww

Xx

Yy

Zz

Español

Rr(air-ay)

Rr(airrray)

Ss(essay)

Tt(tay)

Uu(ooo)

Vv(bay)

Ww(dohblay oo)

Xx(ehkees)

Yy(ee griaygah)

Zz(saytah)

El Alfabeto
00:00 / 01:04

Письмо

майускула - минускула  

название буквы на испанском

Заявление

А - а

а

Абрир (открыть)

¿Podrí a brir l a puert a , por f a vor?

(Не могли бы вы [буквально: могли бы вы  в состоянии] открыть дверь, пожалуйста?)

Б - б

быть

Бринкар (прыгать)

El b urro  b rincó de felicidad cuando vio las bayas .  

(Осел подпрыгнул от радости, увидев ягоды.)

С-с

Ч - ч

Д - д

ce

че

де

Кантар (петь)

Me gusta c antar en el carro alas c in co, _cc781905-5cde -3194-bb3b- 136bad5cf58d_ c uando voy a la casa .  

(Мне нравится петь  в моей машине в 5, когда я еду домой.)

Чарлар (болтать)

Ch arlamos mientras ch equeamos los ch eques.  

(Мы болтали, проверяя чеки.)

Децир (говорить)

Te digo que d ebes d arme el d inero este omingo .

(Я говорю вам, что вы должны дать мне деньги в это воскресенье.)

Е - е

Ф - ф

Гарантированная победа

Ч - ч

я - я

Дж - Дж

К - к

л - л

Лл - лл

М - м

Н - н

С-с

О-о

П - п

Q - д

р - р

рр

Звезды без слов с «двойной r» на испанском языке

е

эфе

гэ

хач

я

хота

ка

Эль

двухместный л

Эме

эн

энье

о

ре

у.е.

Эрре

двойной р

Энтендер (чтобы понять)

No enti en ndon nada de e e so .

(Я ничего не понимаю в этом.)

Фирмар (подписать)

¿Puede rellenar este formulario y f irmarlo, por f avor ?.

(Вы можете заполнить эту форму и подписать ее, пожалуйста?)

Густар (любить)

A la gente le g usta g ritar cuando está emocionada.

(Людям нравится  кричать, когда они возбуждены.)

Хаблар (говорить)

Hay dos_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ hermanos que saben h ablar español.

(Есть два брата, которые знают, как говорить по-испански.)

Ир (идти)

Ella neces я та я ра ла t я enda пункт comprar ком я да.

(Ей нужно пойти в магазин, чтобы купить еды.)

Джугар (играть)

Los jóvenes quieren j ugar al fútbol.  

(Молодые люди хотят играть в футбол.)

Километро (Километр)

¿Cuántos metros tiene un k ilómetro?

(Сколько метров в километре?)

Лир (читать)

La mujer le ee un l ibro diariamente .  

(Женщина ежедневно читает книгу.)

llamar (называть [себя])

Я люблю Роберто Гарсию.  

(Меня зовут [буквально: я называю себя] Роберт Гарсия.)

Мострар (показать)

Me m ostró_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ el  m ostrador  donde estaba el vaso.  

(Он показал мне прилавок, где стояла чашка [неизвестное время].)

Necesitar (нуждаться)

N ecesitamos salir ahora mismo.  

(Нам нужно уйти прямо сейчас.)

Ñoñear (ныть)

Los ni ñ os de la se ñ ora siempre están  ñ o ñeando .  

(Дети женщины всегда ноют.)

Obedecer (повиноваться)

Debes o bedecer a tus padres.  

(Вы  должны/должны слушаться своих родителей.)

Poder (уметь/может)

No puedo hablar mucho es pañol._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_

(Я не могу говорить [буквально: не могу говорить] много по-испански.)

Querer (хотеть)

Q uiere q uitar la ropa mojada.  

(Он/Она/Вы хотите снять его/ее/вашу мокрую одежду.)

Ползунки (разорвать)

(Аэлла) Se ler ompió un vaso , per o tiene otr os.  

(Она разбила стакан, но у нее есть другие.)

Эль Перро (собака)

Эль-пер- р -о-ладра-куандо-пасан-лос-ка- р -рос.

(Собака лает, когда мимо проезжают машины.)

SS

Т - т

У - у

В - в

В - ш

Х - х

Ы - ы

з - з

это

тэ

ты

ве

двухместная ве

равноправный

я Грига

дзета

Сэйбер (чтобы знать)

Pedro s abe hablar s iete idiomas s .  

(Питер знает [как говорить] на семи языках.)

Тенер (иметь)

Т иенес т р е с т р у м е н т о с.  

(У вас есть три инструмента.)

Усар (использовать)

P u edes u sar mi cel u lar, silo necesitas.  

(Вы можете использовать мой мобильный телефон, если он вам нужен.)

Вивир (жить)

V i v o cerca de un v alle.       _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_

(Я живу недалеко от долины.)

El Wafle  (вафля)

Esta noche queremos comer los wafles.  

(Сегодня вечером мы хотим съесть вафли.)

Ксерокопия (ксерокопия)

Voy a xerocopiar estos Formularios.  

(Я собираюсь ксерокопировать эти формы.)

Юкстапонер (сопоставлять)

Las pinturas у uxtapuestas crean una sensación Nueva у moderna.  

(Наложенные друг на друга картины создают новое и современное ощущение.)

Занджар (поселиться)

Pablo ha de z anjar el problema con su identificación antes de trabajar para la compañía.      _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_   

(Пол должен решить проблему со своим удостоверением личности, прежде чем работать в компании.)

The Vowels  (Las Vocales)

А - а, Е - е, я - я,

О - о, У - у

Un Dicho (поговорка)

A, E, I, O, U, el burro sabe más que tú.      _cc781905-5cde-3194-bb5d_586bad_f136

  (A,E,I,O,U, осел знает больше вас.)

Áá, Éé, Íí, Óó, Úú: No se pronuncian estas vocales diferentes que las demás, simplemente tienen acento para que el lector sabe cuál sílabo debe acentuar. {These accented vowels are not pronounced differently, they are simply accented in order that the reader knows which syllable is stressed when speaking.}

Solo hay un acento más en español además de los mencionados anteriormente y la ñ (que tiene una tilde encima llamada virgulilla), y ese es el ü, que hace que la u se pronuncie en lugar de formar un diptongo. Así que en la palabra “guerra” (guerra), pronunciada (gehrrrah), la u no se pronuncia, sin embargo, en la palabra “pingüino” (pingüino), pronunciada (peengweenoh), la diéresis, ü, se pronuncia más como el sonido de la w en inglés.​ {There is only one other accent in Spanish besides those mentioned above and ñ (which has a tilde above it called a virgulilla), and that is the ü which causes the u to be pronounced rather than it forming a diphthong. So, in the word “guerra” (war), pronounced (gehrrrah), the u is not pronounced, however in the word “pingüino” (penguin), pronounce (peengweenoh), the dieresis, ü, is pronounced more like the w sound in English.}

Дифтонги  (Лас-Диптонгос)

ai -> c ai go  (Я падаю/падаю)

au -> jaula  ( клетка)

ay -> hay  (есть/есть)

ei -> reinar  (царствовать)

eu -> Europa  (Европа)

ey -> rey  (король)

ia -> hacia  (в сторону)

т.е. -> cien  (сто)

io -> rio  (река)

iu -> ciudad  (город)

oi -> oir  (чтобы услышать)

oy -> voy  (иду / иду)

ua -> guantes  (перчатки)

ui -> cuidado  (осторожно/будьте осторожны)

ue -> luego  (тогда)

uo -> cuota  (плата)

Информация _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_Importante:   (Важная информация)

>  Á á, É é, Í í, Ó ó, Ú ú : Estas voicees con tilde (acento) NO se pronuncian diferente a las demás, simplemente tienen tilde (acento) para que el lector sepa cuál sílaba debe acentuar.   (Эти ударные гласные не произносятся по-разному, они просто ставятся под ударением, чтобы вы знали, на какой слог падает ударение при разговоре.)  

> «Б» и «В» настолько близки по произношению, что при написании имен носитель испанского языка может попросить уточнить, «Б» это или «В». Они могут использовать один из нескольких терминов или фраз для уточнения: «быть larga o ve corta», «be alta o ve baja», «be de burro o ve de vaca» или что-то подобное. «V» может упоминаться как «uve» [oobay], но в основном в Испании, а не в странах Центральной и Южной Америки.

> «CH, LL и RR» изначально были отдельными буквами до недавнего времени и могли вызвать путаницу в некоторых словарях, где Cinco стоял перед Chavo в алфавитном порядке. 

>  «C», как и в английском языке, издает звук «kah», когда стоит перед «a, o, & u», как в carro [Karro], Cota [Kohtah], Cumplir [Koompleer] и звук «Sss» перед «e or i», как в Cinco [Sinkoh] или Cero (Sayroh). В Испании «Ci» или «Ce» заставляли бы «C» производить звук, похожий на английский «TH»: Cinco [Thinkoh].

> "D" в начале слова звучит очень похоже на английское "D", однако в середине слова оно звучит как английский звук "TH".

> «G» звучит похоже на английское «G», как в слове Good, когда стоит перед «а»; gato [Gahtoh], «о»; гота [Гохта] или «у»; gustar [Goostar], но когда он стоит перед «e» gente [Hentay] или «i» girar [Heerahr], он звучит как английский звук «H».

> "H" по-испански молчит: отель [Ohtell]

> «J» похоже на английское «H»: jabon [Habohn]

> «K» и «W» используются только с метрической системой Kilómetro и импортированными словами, такими как Karate или Walki-Talki. 

> «Ll» и «Y» звучат как английское «Y», когда стоят перед гласной, например йо-йо, но также могут иметь небольшие вариации в зависимости от страны. В некоторых регионах это будет звучать так же, как jee in jeep, слегка произнесенное перед y: llamo {Jeeyamoh].

> " С" согласно современному взгляду на алфавит, это единственная буква, которой нет в английском алфавите. Похоже на звук «нью», произносимый в слове «каньон».

> «Q» звучит как английская буква «К»: quinto [Keentoh]

> "Р" и "РР" издают знаменитый звук испанской трели. Одиночная буква «R» будет издавать трели только в начале слова, но когда она находится между двумя гласными, она будет звучать как английская «D», но светлее и как английская «R», когда стоит перед согласной.

 

 > «X» будет звучать как английская «X», если стоит после гласной, как в éxito [Exseetoh], и будет звучать как английская «S», если стоит в начале слова, например xilófono. 

> «Z» звучит как английская «S», за исключением Испании, где она звучит как английская «TH».

bottom of page