

Lesson 1 / Lección 1
The Alphabet / El Alfabeto / El Abecedario
English
Aa
Bb
Cc
--
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Español
Aa(ah)
Bb(bay)
Cc(say)
Ch(Chay)
Dd(day)
Ee(ay)
Ff(effay)
Gg(hay)
Hh(achay)
Ii(eee)
English
Jj
Kk
Ll
--
Mm
Nn
--
Oo
Pp
Español
Jj(hohta)
Kk(kah)
Ll(ellay)
LLll(elyay)
Mm(emmay)
Nn(ennay)
Ññ(enyay)
Oo(o)
Pp(pay)
Qq(koo)
English
Rr
Rr rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz
Español
Rr(air-ay)
Rr(airrray)
Ss(essay)
Tt(tay)
Uu(ooo)
Vv(bay)
Ww(dohblay oo)
Xx(ehkees)
Yy(ee griaygah)
Zz(saytah)
Письмо
майускула - минускула
название буквы на испанском
Заявление
А - а
а
Абрир (открыть)
¿Podrí a brir l a puert a , por f a vor?
(Не могли бы вы [буквально: могли бы вы в состоянии] открыть дверь, пожалуйста?)
Б - б
быть
Бринкар (прыгать)
El b urro b rincó de felicidad cuando vio las bayas .
(Осел подпрыгнул от радости, увидев ягоды.)
С-с
Ч - ч
Д - д
ce
че
де
Кантар (петь)
Me gusta c antar en el carro alas c in co, _cc781905-5cde -3194-bb3b- 136bad5cf58d_ c uando voy a la casa .
(Мне нравится петь в моей машине в 5, когда я еду домой.)
Чарлар (болтать)
Ch arlamos mientras ch equeamos los ch eques.
(Мы болтали, проверяя чеки.)
Децир (говорить)
Te digo que d ebes d arme el d inero este omingo .
(Я говорю вам, что вы должны дать мне деньги в это воскресенье.)
Е - е
Ф - ф
Гарантированная победа
Ч - ч
я - я
Дж - Дж
К - к
л - л
Лл - лл
М - м
Н - н
С-с
О-о
П - п
Q - д
р - р
рр
Звезды без слов с «двойной r» на испанском языке
е
эфе
гэ
хач
я
хота
ка
Эль
двухместный л
Эме
эн
энье
о
ре
у.е.
Эрре
двойной р
Энтендер (чтобы понять)
No enti en ndon nada de e e so .
(Я ничего не понимаю в этом.)
Фирмар (подписать)
¿Puede rellenar este formulario y f irmarlo, por f avor ?.
(Вы можете заполнить эту форму и подписать ее, пожалуйста?)
Густар (любить)
A la gente le g usta g ritar cuando está emocionada.
(Людям нравится кричать, когда они возбуждены.)
Хаблар (говорить)
Hay dos_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ hermanos que saben h ablar español.
(Есть два брата, которые знают, как говорить по-испански.)
Ир (идти)
Ella neces я та я ра ла t я enda пункт comprar ком я да.
(Ей нужно пойти в магазин, чтобы купить еды.)
Джугар (играть)
Los jóvenes quieren j ugar al fútbol.
(Молодые люди хотят играть в футбол.)
Километро (Километр)
¿Cuántos metros tiene un k ilómetro?
(Сколько метров в километре?)
Лир (читать)
La mujer le ee un l ibro diariamente .
(Женщина ежедневно читает книгу.)
llamar (называть [себя])
Я люблю Роберто Гарсию.
(Меня зовут [буквально: я называю себя] Роберт Гарсия.)
Мострар (показать)
Me m ostró_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ el m ostrador donde estaba el vaso.
(Он показал мне прилавок, где стояла чашка [неизвестное время].)
Necesitar (нуждаться)
N ecesitamos salir ahora mismo.
(Нам нужно уйти прямо сейчас.)
Ñoñear (ныть)
Los ni ñ os de la se ñ ora siempre están ñ o ñeando .
(Дети женщины всегда ноют.)
Obedecer (повиноваться)
Debes o bedecer a tus padres.
(Вы должны/должны слушаться своих родителей.)
Poder (уметь/может)
No puedo hablar mucho es pañol._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_
(Я не могу говорить [буквально: не могу говорить] много по-испански.)
Querer (хотеть)
Q uiere q uitar la ropa mojada.
(Он/Она/Вы хотите снять его/ее/вашу мокрую одежду.)
Ползунки (разорвать)
(Аэлла) Se ler ompió un vaso , per o tiene otr os.
(Она разбила стакан, но у нее есть другие.)
Эль Перро (собака)
Эль-пер- р -о-ладра-куандо-пасан-лос-ка- р -рос.
(Собака лает, когда мимо проезжают машины.)
SS
Т - т
У - у
В - в
В - ш
Х - х
Ы - ы
з - з
это
тэ
ты
ве
двухместная ве
равноправный
я Грига
дзета
Сэйбер (чтобы знать)
Pedro s abe hablar s iete idiomas s .
(Питер знает [как говорить] на семи языках.)
Тенер (иметь)
Т иенес т р е с т р у м е н т о с.
(У вас есть три инструмента.)
Усар (использовать)
P u edes u sar mi cel u lar, silo necesitas.
(Вы можете использовать мой мобильный телефон, если он вам нужен.)
Вивир (жить)
V i v o cerca de un v alle. _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_
(Я живу недалеко от долины.)
El Wafle (вафля)
Esta noche queremos comer los wafles.
(Сегодня вечером мы хотим съесть вафли.)
Ксерокопия (ксерокопия)
Voy a xerocopiar estos Formularios.
(Я собираюсь ксерокопировать эти формы.)
Юкстапонер (сопоставлять)
Las pinturas у uxtapuestas crean una sensación Nueva у moderna.
(Наложенные друг на друга картины создают новое и современное ощущение.)
Занджар (поселиться)
Pablo ha de z anjar el problema con su identificación antes de trabajar para la compañía. _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_
(Пол должен решить проблему со своим удостоверением личности, прежде чем работать в компании.)
The Vowels (Las Vocales)
А - а, Е - е, я - я,
О - о, У - у
Un Dicho (поговорка)
A, E, I, O, U, el burro sabe más que tú. _cc781905-5cde-3194-bb5d_586bad_f136
(A,E,I,O,U, осел знает больше вас.)
Áá, Éé, Íí, Óó, Úú: No se pronuncian estas vocales diferentes que las demás, simplemente tienen acento para que el lector sabe cuál sílabo debe acentuar. {These accented vowels are not pronounced differently, they are simply accented in order that the reader knows which syllable is stressed when speaking.}
Solo hay un acento más en español además de los mencionados anteriormente y la ñ (que tiene una tilde encima llamada virgulilla), y ese es el ü, que hace que la u se pronuncie en lugar de formar un diptongo. Así que en la palabra “guerra” (guerra), pronunciada (gehrrrah), la u no se pronuncia, sin embargo, en la palabra “pingüino” (pingüino), pronunciada (peengweenoh), la diéresis, ü, se pronuncia más como el sonido de la w en inglés. {There is only one other accent in Spanish besides those mentioned above and ñ (which has a tilde above it called a virgulilla), and that is the ü which causes the u to be pronounced rather than it forming a diphthong. So, in the word “guerra” (war), pronounced (gehrrrah), the u is not pronounced, however in the word “pingüino” (penguin), pronounce (peengweenoh), the dieresis, ü, is pronounced more like the w sound in English.}
Дифтонги (Лас-Диптонгос)
ai -> c ai go (Я падаю/падаю)
au -> jaula ( клетка)
ay -> hay (есть/есть)
ei -> reinar (царствовать)
eu -> Europa (Европа)
ey -> rey (король)
ia -> hacia (в сторону)
т.е. -> cien (сто)
io -> rio (река)
iu -> ciudad (город)
oi -> oir (чтобы услышать)
oy -> voy (иду / иду)
ua -> guantes (перчатки)
ui -> cuidado (осторожно/будьте осторожны)
ue -> luego (тогда)
uo -> cuota (плата)
Информация _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_Importante: (Важная информация)
> Á á, É é, Í í, Ó ó, Ú ú : Estas voicees con tilde (acento) NO se pronuncian diferente a las demás, simplemente tienen tilde (acento) para que el lector sepa cuál sílaba debe acentuar. (Эти ударные гласные не произносятся по-разному, они просто ставятся под ударением, чтобы вы знали, на какой слог падает ударение при разговоре.)
> «Б» и «В» настолько близки по произношению, что при написании имен носитель испанского языка может попросить уточнить, «Б» это или «В». Они могут использовать один из нескольких терминов или фраз для уточнения: «быть larga o ve corta», «be alta o ve baja», «be de burro o ve de vaca» или что-то подобное. «V» может упоминаться как «uve» [oobay], но в основном в Испании, а не в странах Центральной и Южной Америки.
> «CH, LL и RR» изначально были отдельными буквами до недавнего времени и могли вызвать путаницу в некоторых словарях, где Cinco стоял перед Chavo в алфавитном порядке.
> «C», как и в английском языке, издает звук «kah», когда стоит перед «a, o, & u», как в carro [Karro], Cota [Kohtah], Cumplir [Koompleer] и звук «Sss» перед «e or i», как в Cinco [Sinkoh] или Cero (Sayroh). В Испании «Ci» или «Ce» заставляли бы «C» производить звук, похожий на английский «TH»: Cinco [Thinkoh].
> "D" в начале слова звучит очень похоже на английское "D", однако в середине слова оно звучит как английский звук "TH".
> «G» звучит похоже на английское «G», как в слове Good, когда стоит перед «а»; gato [Gahtoh], «о»; гота [Гохта] или «у»; gustar [Goostar], но когда он стоит перед «e» gente [Hentay] или «i» girar [Heerahr], он звучит как английский звук «H».
> "H" по-испански молчит: отель [Ohtell]
> «J» похоже на английское «H»: jabon [Habohn]
> «K» и «W» используются только с метрической системой Kilómetro и импортированными словами, такими как Karate или Walki-Talki.
> «Ll» и «Y» звучат как английское «Y», когда стоят перед гласной, например йо-йо, но также могут иметь небольшие вариации в зависимости от страны. В некоторых регионах это будет звучать так же, как jee in jeep, слегка произнесенное перед y: llamo {Jeeyamoh].
> " С" согласно современному взгляду на алфавит, это единственная буква, которой нет в английском алфавите. Похоже на звук «нью», произносимый в слове «каньон».
> «Q» звучит как английская буква «К»: quinto [Keentoh]
> "Р" и "РР" издают знаменитый звук испанской трели. Одиночная буква «R» будет издавать трели только в начале слова, но когда она находится между двумя гласными, она будет звучать как английская «D», но светлее и как английская «R», когда стоит перед согласной.
> «X» будет звучать как английская «X», если стоит после гласной, как в éxito [Exseetoh], и будет звучать как английская «S», если стоит в начале слова, например xilófono.
> «Z» звучит как английская «S», за исключением Испании, где она звучит как английская «TH».